Übersetzungen

Eine gute Übersetzung spiegelt den Gedanken des Autors in all seinen Nuancen wider,
und zwar mit derselben Gewandtheit wie das Original.

Von Deutsch nach Französisch*

Textarten: Prospekte, Broschüren, Kinderbücher, Artikel, Berichte, Studien, Präsentationen, Protokolle, Formulare, Websites, Newsletters, Inhalte für Blogs und soziale Medien, Arbeitszeugnisse, Curriculum Vitae, Korrespondenz, didaktisches Material, Projekte, Merkblätter,  Kochrezepte, usw.

Bereiche: Sozialwissenschaften, Kultur, Tourismus und Reisen, Marketing, Business, nachhaltige Entwicklung, Bildung, Personalwesen, Gehörlosigkeit und Gehörlosenkultur, internationale Beziehungen, Verwaltung, Bevölkerungsschutz, Jagd und Wildtiere, Kosmetikbranche, Ernährung, Landwirtschaft, Sport, gemeinnützige Organisationen, usw.

  • Leistungsfähige Hilfsmittel, um mit der Erstellung einer Sprachdatenbank und eines Glossars für jeden Kunden die Einhaltung der Unternehmensterminologie zu gewährleisten.
  • Qualitätskontrolle durch die Anwendung des 4-Augen-Prinzipes.

* Wie branchenüblich übersetze ich ausschliesslich in meine Muttersprache. Für Sprachkombinationen vom Französischen in die deutsche, englische oder italienische Sprache zähle ich auf ein kleines Netzwerk von qualifizierten muttersprachigen Berufskolleginnen.